«Роза Иерихона» Ивана Бунина

"Приидите поклонимся, приидите поклонимся... Благослови, душе моя, Господа...", - слышу я, меж тем, как священник предшествуемый диаконом со светильником, тихо ходит по всей церкви и безмолвно наполняет ее клубами кадильного благоухания, поклоняясь иконам, и у меня застилает глаза слезами, ибо я уже твердо знаю теперь, что прекрасней и выше всего этого нет и не может быть ничего на земле..."

 

Так писал Иван Алексеевич Бунин в своей во многом автобиографической книге "Жизнь Арсеньева". Писатель, воспитанный в дореволюционной православной семье, с молоком матери впитал в себя любовь к благолепию церковных служб и обрядов. Впоследствии на своем жизненном пути Бунин пережил многие увлечения, так или иначе отразившиеся в его творчестве. Но веру в Бога и любовь к России он пронес до конца своих дней.

 

В 1909 году Бунину было присвоено звание почетного академика Императорской Академии наук, в 1933 году - присуждена Нобелевская премия. Эти и другие награды сами по себе, разумеется, не могут свидетельствовать о значительности таланта писателя, однако их присуждение все-таки не бывает на пустом месте.

 

Современный литературовед М.М. Дунаев пишет: "Никто, как Бунин, не сохранил и не утвердил в своем творчестве ясную чистоту стиля, благородную сдержанность душевных движений, несомненное неприятие пошлости и нескромности, эстетической разнузданности того искусства, свидетелем которого ему довелось стать" ("Православие и русская литература", т.5).

 

Прекрасный слог Бунина, даже если не говорить о других его писательских достоинствах, навсегда поместил его творчество в сокровищницу русской классики. Благоуханный язык бунинской поэзии и прозы может стать хорошим противоядием в нынешнем царстве безвкусицы, хамства, вульгарности и эпигонства (причем как в искусстве, так и в обществе).

 

В издательстве Сретенского монастыря выходит сборник Бунина "Роза Иерихона", приуроченный к 130-летию со дня рождения писателя. Произведения для этой книги подбирались отнюдь не из соображений эстетского гурманства, а в первую очередь с точки зрения читателя-христианина.

 

Именно в этом заключается главная задача серии "Библиотека духовной прозы": из многообразного и разнородного творчества писателя найти самое ценное для православного человека.

 

Сборник "Роза Иерихона" Ивана Алексеевича Бунина (1870-1953) состоит из двух частей. В первой представлена поэзия Бунина, в частности, его переложения сюжетов Апокалипсиса. Во вторую часть вошли его прозаические произведения. Книга продолжает собой серию "Библиотека духовной прозы", в которой ранее выходили сборники произведений Пушкина, Гоголя, Лескова, Достоевского, Зайцева и других русский писателей.

 

Название сборнику дало бунинское стихотворение в прозе "Роза Иерихона". Оно открывало собой, в качестве введения, сборник с тем же названием, вышедший в Берлине в 1924 году, а также восьмой том Собрания сочинений (изд-во "Петрополис"). Автор придавал этому произведению особое значение, и "Роза Иерихона" может служить своеобразным эпиграфом ко всему творчеству Бунина.

 

Владислав Викторич

 

Источник: «Православие.Ru»

 

 

Стихотворение в прозе «Роза Иерихона»

 

В знак веры в жизнь вечную, в воскресение из мертвых, клали на Востоке в древности Розу Иерихона в гроба, в могилы.

 

Странно, что назвали розой да еще Розой Иерихона этот клубок сухих, колючих стеблей, подобный нашему перекати-поле, эту пустынную жесткую поросль, встречающуюся только в каменистых песках ниже Мертвого моря, в безлюдных синайских предгориях. Но есть предание, что назвал ее так сам преподобный Савва, избравший для своей обители страшную долину Огненную, нагую мертвую теснину в пустыне Иудейской. Символ воскресения, данный ему в виде дикого волчца, он украсил наиболее сладчайшим из ведомых ему сравнений.

 

Ибо он, этот волчец, воистину чудесен. Сорванный и унесенный странником за тысячи верст от своей родины, он годы может лежать сухим, серым, мертвым. Но, будучи положен в воду, тотчас начинает распускаться, давать мелкие листочки и розовый цвет. И бедное человеческое сердце радуется, утешается: нет в мире смерти, нет гибели тому, что было, чем жил когда-то! Нет разлук и потерь, доколе жива моя душа, моя Любовь, Память!

 

Так утешаюсь и я, воскрешая в себе те светоносные древние страны, где некогда ступала и моя нога, те благословенные дни, когда на полудне стояло солнце моей жизни, когда, в цвете сил и надежд, рука об руку с той, кому Бог судил быть моей спутницей до гроба, совершал я свое первое дальнее странствие, брачное путешествие, бывшее вместе с тем и паломничеством во Святую землю Господа нашего Иисуса Христа. В великом покос вековой тишины и забвения лежали перед нами ее палестины - долы Галилеи, холмы иудейские, соль и жупел Пятиградия. Но была весна, и на всех путях наших весело и мирно цвели все те же анемоны и маки, что цвели и при Рахили, красовались те же лилии полевые и пели те же птицы небесные, блаженной беззаботности которых учила евангельская притча...

 

Роза Иерихона. В живую воду сердца, в чистую влагу любви, печали и нежности погружаю я корни и стебли моего прошлого - и вот опять дивно прозябает мой заветный злак. Отдались. Неотвратимый час, когда иссякнет эта влага, оскудеет и иссохнет сердце - и уже навеки покроет прах забвения Розу моего Иерихона.

  

1930 г.

 

И.А. Бунин

27 мая 2023 Просмотров: 9 606